Farewell
"farewell" 在英文裡面就是"再會"的意思,語法上獨立使用。
It's late now, so I should go home. Farewell. 很晚了,我該回家。再見。
Farewell, my son. I trust you will keep my words. 永別了,吾兒。我相信你會記得我的遺言。
文章標籤
全站熱搜
"farewell" 在英文裡面就是"再會"的意思,語法上獨立使用。
It's late now, so I should go home. Farewell. 很晚了,我該回家。再見。
Farewell, my son. I trust you will keep my words. 永別了,吾兒。我相信你會記得我的遺言。
請問,""再會""及""再見"", 有什麼分別及不同嗎?!
我個人認為,不論在中文或英文裡,"再會"跟"再見"是沒甚麼差異的。 不過如果說"再會"就比較有文學性的感覺這樣。實際上是不是有差我也不太知道呢!